editorial comares traducir con software 2024

Editorial Comares Traducir con Software

Explora consejos, opiniones y características sobre Editorial Comares Traducir con Software vendido a 20.9 € ; este producto está listado en la categoría Libros y revistas, producido por Editorial Comares y vendido por Agapea.com.

Libro: TRADUCIR (CON) SOFTWARE LIBRE. (978-84-9836-487-3) de Díaz Fouces, óscar, San Ginés, Pedro, Ortega Arjonilla, Emilio (Editorial Comares ) Comprar Libros de Otros .. 0 Introducción: traducción, formación, tecnología y libertad . OSCAR DIAZ FOUCES MARTA GARCíA GONZáLEZ (Facultade de Filoloxía e Tradución. Universidade de Vigo) Free software for translators: is the market ready for a change? . MARTA GARCíA GONZáLEZ (Facultade de Filoloxía e Tradución. Universidade de Vigo) Herramientas libres para la traducción en entorno MS Windows . MARCOS CáNOVAS RICHARD SAMSON (Facultat de Cincies Humanes, Traducció i Documentació. Universitat de Vic) Ferramentas livres para traduzir com GNU/Linux e Mac OS X . OSCAR DIAZ FOUCES (Facultade de Filoloxía e Tradución. Universidade de Vigo) Formatos libres en traducción y localización . MANUEL MATA (C.E.S. Felipe II. Universidad Computense de Madrid) OpenTrad. Plataforma de tradución automática de código aberto . JOSé RAMOM PICHEL CAMPOS (imaxin Software) Interfaces web na tradución de proxectos comunitarios de software libre . FELIPE GIL CASTIñEIRA (E.T.S.E Telecomunicación. Universidade de Vigo) Ordem no caos no processo de localizao em software livre . CLáUDIO F. FILHO (BrOffice.org) En español por libre: traducción de software . NúRIA VIDAL CASTELLET (Facultat de Cincies Humanes i Socials. Universitat Jaume I) Dos ejemplos de aplicación del software libre en la docencia de la traducción . MARCOS CáNOVAS RICHARD SAMSON (Facultat de Cincies Humanes, Traducció i Documentació. Universitat de Vic)

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788498364873

Editorial Comares Traducir Para La

Descubre información, consejos y precios para Editorial Comares Traducir Para La, con un costo de 19.1 € : se encuentra en la categoría Libros y revistas; este producto es vendido por Agapea.com y fabricado por Editorial Comares.

Libro: TRADUCIR PARA LA IGUALDAD SEXUAL . TRANSLATING FOR SEXUAL EQUALITY de Santaemilia Ruiz, José, Jord Mathiasen, Eivor, Miret

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Envío: 2.95
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788490455333

Editorial Comares Traducir Ciencia

Descubre información, consejos y precios para Editorial Comares Traducir Ciencia vendido por 17.2 € , disponible en la categoría Libros y revistas; este producto es vendido por Agapea.com y fabricado por Editorial Comares.

Libro: Traducir ciencia (978-84-9045-169-4) de Rey Vanin, Jolle, San Ginés, Pedro, Ortega Arjonilla, Emilio (Editorial Comares ) Comprar Libros de Ciencias Humanas .Lingistica .. Encuadernación: Rústica Colección: Interligua Edición Bilinge: Español, Francés La traducción científica y técnica es una de las modalidades de traducción que ocupa a más profesionales y produce en la actualidad más páginas traducidas. Paradójicamente, los estudios sobre traducción científica son mucho menos numerosos que los relativos a la transferencia de otros géneros. Quizá una de las razones de este desfase se deba a que esta especialidad de traducción ocupa con frecuencia a científicos y técnicos más centrados en los contenidos de sus propias áreas de conocimiento que en la reflexión traductológica. Las páginas siguientes recogen el resultado de muchas horas de trabajo de una profesional dedicada a la didáctica de la traducción científica y preocupada por aplicar parámetros lingísticos y traductológicos a la traducción de la Ciencia. Esta obra recopila algunas de las reflexiones de la autora encaminadas a establecer todos los puentes posibles entre ciertos postulados de la Lingística Textual y las exigencias traductoras de los textos científicos. Mediante esta simbiosis entre parámetros lingísticos y contenido científico, Jo lle Rey pretendía contribuir a mejorar la calidad de esta especial praxis traductora y facilitar, al mismo tiempo, el aprendizaje de la traducción científica a todos los alumnos que durante tantos años han sido sus discípulos. Sin embargo este libro responde a ciertas características especiales, ya que la excelente praxis docente de su autora se truncó inesperadamente en diciembre de 2012, cuando falleció de modo repentino. Jolle Rey, a lo largo de muchos años como profesora universitaria, llevó a cabo una extensa actividad investigadora en la que destacan de modo especial los trabajos sobre la traducción del discurso científico y sobre la transferencia de diversos recursos argumentativos presentes en los textos especializados. Este libro nace con la voluntad de recoger en un único volumen algunos de estos trabajos, todos ellos aparecidos anteriormente en publicaciones diversas, y facilitar así su acceso. Y también como un homenaje a su autora cuyo recuerdo pervivirá siempre en quienes fueron sus colegas y alumnos. Los distintos apartados que componen este libro están organizados en sentido descendente, es decir que, entendiendo el texto como una unidad global cuya parte superior corresponde a aspectos cognitivos y elementos paratextuales de orden general y la parte más inferior a elementos microtextuales específicos, los primeros capítulos abordan planteamientos textuales más genéricos para entrar luego en reflexiones centradas en estrategias textuales y acabar en diversas dificultades de translación de elementos microtextuales específicos, como los conectores argumentativos. De este modo, el primer capítulo tiene como objetivo categorizar...

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Envío: 2.95
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788490451694

Editorial Comares Traducir A Los

Explora consejos, opiniones y características sobre Editorial Comares Traducir A Los vendido a 34.2 € ; este producto está listado en la categoría Libros y revistas, producido por Editorial Comares y vendido por Agapea.com.

Libro: Traducir a los clásicos: entornos y transformaciones de Peña Martín, Salvador Editorial Comares 978-84-9045-700-9 408p.

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788490457009

Editorial Comares Translating Culture

Descubre información, consejos y precios para Editorial Comares Translating Culture vendido por 16.25 € , disponible en la categoría Libros y revistas; este producto es vendido por Agapea.com y fabricado por Editorial Comares.

Libro: Translating Culture; traduire La Culture; traducir La Cultura (978-84-9045-050-5) de Ortega Arjonilla, Emilio, San Ginés, Pedro, Ortega Arjonilla, Emilio (Editorial Comares ) Comprar Libros de Ciencias Humanas .Humanas y Sociales .. Encuadernación: Rústica Colección: Interlinga En esta monografía asumimos el reto de reflejar esa diversidad de acepciones que rodean al término cultura desde distintos puntos de vista, unos más ligados a la sociedad del conocimiento y otros más anclados en las distintas tradiciones que a lo largo de los siglos han hecho uso (y abuso) de este término para designar realidades o percepciones de la realidad no siempre coincidentes entre sí en según qué latitudes geográficas o temporales. En este caso, hemos organizado todo este material, siguiendo un eje principal, a modo de brújula que nos permita orientarnos en el entramado de enfoques y prácticas (lingísticas, culturales, comunicativas o de mediación) que, de una forma u otra, se ven confrontados a la difícil tarea de comprender qué se ha de entender (o se entiende) por cultura y cómo se puede gestionar ésta en la práctica de la traducción, de la interpretación, de la terminología o de la comunicación internacional. El resultado son, como apuntábamos más arriba, nueve volúmenes, realizados gracias a la colaboración de más de un centenar de expertos procedentes del mundo académico de la Traducción e Interpretación o de la Lingística, de expertos procedentes del ámbito institucional (a escala internacional) y/o de expertos en la práctica profesional de la traducción e interpretación en contexto institucional o empresarial. Estos expertos, que representan a más de treinta instituciones, Universidades o empresas de Traducción de Estados Unidos, Reino Unido, Francia, Bélgica, Suiza, Italia, Portugal, China, Marruecos y España, han asumido el reto de reflexionar en torno a la traducción de la cultura desde distintos enfoques teóricos (o metateóricos) o prácticos generales (no aplicados o aplicables a una combinación lingística o a un ámbito específico de la traducción e interpretación) o particulares (que atienden a una combinación lingística en concreto o a un ámbito específico de la traducción e interpretación). Las preguntas se acumulan en un acercamiento tan poliédrico al mundo de la cultura, entendida como objeto de reflexión y como barrera que hay que salvar en el proceso de traducción. No obstante, esperamos que esta monografía haya logrado su objetivo: ofrecer un diálogo, a varias voces, entre distintos enfoques y tendencias en la comprensión de los fenómenos culturales, desde un punto de vista ideológico, lingístico, cultural y comunicativo. La estructura resultante es la que detallamos en los apartados que siguen. 0

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Envío: 2.95
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788490450505

Editorial Comares Traducir Publicidad

Explora consejos, opiniones y características sobre Editorial Comares Traducir Publicidad vendido a 16.25 € ; este producto está listado en la categoría Libros y revistas, producido por Editorial Comares y vendido por Agapea.com.

Libro: TRADUCIR PUBLICIDAD. de Duro Moreno, Miguel Editorial Comares 978-84-8444-433-6 224p. 13,30 EUR Comprar Libros de Ciencias Humanas

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Envío: 2.95
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788484444336

Editorial Comares Traducir E Interpretar

Explora consejos, opiniones y características sobre Editorial Comares Traducir E Interpretar vendido a 19 € ; este producto está listado en la categoría Libros y revistas, producido por Editorial Comares y vendido por Agapea.com.

Libro: Traducir e interpretar lo público de Ferreiro Vázquez, óscar Editorial Comares 978-84-9045-350-6 232p. 19 EUR Comprar

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788490453506

Editorial Comares La Biblioteca De

Descubre información, consejos y precios para Editorial Comares La Biblioteca De, con un costo de 20.9 € : se encuentra en la categoría Libros y revistas; este producto es vendido por Agapea.com y fabricado por Editorial Comares.

Libro: LA BIBLIOTECA DE BABEL: DOCUMENTARSE PARA TRADUCIR. (978-84-8151-032-4) de Sales Salvador, Dora, Ortega Arjonilla, Emilio, Sanginés Aguilar, Pedro (Editorial Comares ) Comprar Libros de Ciencias Humanas .Lingistica .. 0 PRESENTACIóN . Roberto Mayoral (Universidad de Granada) INTRODUCCIóN: EL RETO Y LA RESPONSABILIDAD DE DOCUMENTARSE PARA TRADUCIR . Dora Sales Salvador (Universidad Jaume I de Castellón) 1 REFLEXIONES SOBRE LA TRADUCCIóN DESDE LA DOCUMENTACIóN ALFABETIZACIóN EN INFORMACIóN PARA TRADUCTORES: PROPUESTA DEL MODELO ALFINTRA . María Pinto Molina (Universidad de Granada) LA DOCUMENTACIóN Y LAS EMPRESAS DE TRADUCCIóN . Pilar Cid y María José Recoder (Universidad Autónoma de Barcelona) FUENTES ESTADíSTICAS PARA EL ESTUDIO DE LA TRADUCCIóN EN ESPAñA . José Antonio Cordón (Universidad de Salamanca) 2 REFLEXIONES SOBRE LA DOCUMENTACIóN DESDE LA TRADUCCIóN DOCUMENTARSE PARA EL OTRO: TRADUCCIóN/DIFERENCIA/MULTICULTURALISMO . Pilar Godayol (Universidad de Vic) LOS CAVEATS A LA PANACEA: EL PAPEL DE LA DOCUMENTACIóN EN LA TRADUCCIóN AL TRASLUZ . M. Rosario Martín Ruano (Universidad de Salamanca) 3 RECURSOS Y NECESIDADES DOCUMENTALES PARA LA TRADUCCIóN ESPECIALIZADA LA DIFíCIL TAREA DE DOCUMENTARSE EN TRADUCCIóN E INTERPRETACIóN EN LOS SERVICIOS PúBLICOS . Carmen Valero Garcés (Universidad de Alcalá de Henares) CóMO TRADUCIR DERECHO SIN SER JURISTA: NUEVAS FUENTES Y MéTODOS DOCUMENTALES PARA LA TRADUCCIóN JURíDICA . Esther Monzó Nebot (Universidad Jaume I de Castellón) 4 DOCUMENTACIóN Y TECNOLOGíAS DE LA INFORMACIóN Y LA COMUNICACIóN APLICADAS A LA TRADUCCIóN PROPUESTA DE ENSEñANZA DE LA DOCUMENTACIóN APLICADA A LA TRADUCCIóN MEDIANTE ENTORNOS VIRTUALES . Rocío Palomares Perraut (Universidad de Málaga) CORPUS ELECTRóNICOS COMO HERRAMIENTAS DE DOCUMENTACIóN Y FORMACIóN DE TRADUCTORES . María Calzada Pérez (Universidad Jaume I de Castellón) NUEVOS RETOS PARA LA COMPETENCIA INSTRUMENTAL: LA LEXICOGRAFíA ELECTRóNICA . María del Mar Sánchez Ramos (Universidad de Granada) INTERNET COMO INSTRUMENTO PARA LA DOCUMENTACIóN EN TERMINOLOGíA Y TRADUCCIóN. HACIA LAS PLATAFORMAS DE RECURSOS ELECTRóNICOS PARA EL TRADUCTOR ESPECIALIZADO . M. Amparo Alcina Caudet, Victoria Soler Puertes y Anna Estellés Palanca (Universidad Jaume I de Castellón) SISTEMA DE GESTIóN DE RECURSOS LINGíSTICOS PARA PROYECTOS DE TRADUCCIóN . Lidia Cámara de la Fuente (STAR, Servicios Lingísticos) QUIENES PARTICIPAN EN ESTE VOLUMEN SON .

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788481510324

Editorial Universidad de Almer a

Explora consejos, opiniones y características sobre Editorial Universidad de Almer a vendido a 11.52 € ; este producto está listado en la categoría Libros y revistas, producido por Editorial Universidad de Almería y vendido por Agapea.com.

Libro: Traducir Poesía. Luis Cernuda, Traductor (978-84-8240-114-0) de Barón, Emilio (Editorial Universidad de Almería ) Comprar Libros de Literatura .Libros de Poesía .. Traducir: expresar en otra lengua algo dicho en la lengua original. O sea: descodificar para recodificar en distinto código. Traducir poesía: recrear en una lengua un objeto verbal artístico creado en otra. Recreación o creación? Es el poema traducido una construcción equivalente, u otra creación original? La traducción, una operación imposible? Traduttore, traditore, reza el adagio toscano. La traducción poética, una traición inevitable? Para Robert Frost, poesía es aquello que se pierde al traducir. Pero poesía, además, puede ser alguna vez lo que se gana al traducir -según acotó sagazmente Jaime Gil de Biedma. Fanopeia, melopeia y logopeia: imagen, melodía y vocablo: tres ingredientes básicos que cada tipo de poesía conjuga en grado diverso. Las imágenes condescienden a ser traducidas (Rimbaud, Blake, Neruda... Más esquivos, los ritmos pueden ceder en ocasiones (Verlaine traducido por Manuel Machado, Cavafis vertido al inglés por Rae Dalven. Inaccesibles, las connotaciones, chispazos verbales provocados por la intimidad del verso, se pierden necesariamente en la mejor versión (Góngora, Donne, Corbiere, Eliot. Cómo expresar en otra lengua el libre centelleo de la palabra hablada? Se preguntaba Ezra Pound. O -problema familiar al traductor de poesía inglesa-, cómo verter el contenido de un pentámetro yámbico en un endecasílabo sin dejarse nada fuera? El mayor poeta probablemente de su generación, LUIS CERNUDA (Sevilla, 1902-México, 1963) ha sido calificado como el más europeo de esos poetas españoles. Además de en la tradición vernácula, su poesía bebe en la poesía francesa e inglesa fundamentalmente, y en la alemana e italiana, en menor medida. Su labor traductora (versiones de Eluard, Nerval, Shakespeare, Yeats, Wordsworth, Holderlin...) será objeto asimismo de una atención que hasta ahora la crítica le ha concedido con cierta parsimonia. En este libro se abordan, pues, las versiones cernudianas así como ciertos problemas peculiares de la babélica operación en que consiste el TRADUCIR Poesía. 0

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Envío: 2.95
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788482401140

Editorial Teide S A Ling

Encuentra consejos, opiniones y características sobre Editorial Teide S A Ling vendido por 21.56 € , disponible en la categoría Libros y revistas; este producto pertenece a Editorial Teide, S.A. y es vendido por Agapea.com.

Libro: LINGíSTICA PARA TRADUCIR de Muñoz, Ricard Editorial Teide, S.A. 978-84-307-7462-3 336p. 21,56 EUR Comprar Libros de

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788430774623

Editorial Verbo Divino Traducir La

Encuentra consejos, opiniones y características sobre Editorial Verbo Divino Traducir La vendido por 10.65 € , disponible en la categoría Libros y revistas; este producto pertenece a Editorial Verbo Divino y es vendido por Agapea.com.

Libro: Traducir la biblia (978-84-9945-607-2) de Billon, Gérard, Nieuviarts, Jacques (Editorial Verbo Divino ) Comprar Libros de Ciencias Humanas .Religión .Religión Cristiana .Biblia .Ediciones de la Biblia .. Traducir la Biblia. Traducción/traición, se oye decir con frecuencia. Pero, cómo puede entrar un lector no biblinge en las obras de Shakespeare, de Dante o de Dostoievski? Cómo podría un creyente, judío o cristiano, escuchar la verdad de la Palabra de Dios en las Sagradas Escrituras si no sabe hebreo y griego? Una primera reflexión sobre el diálogo de las lenguas lleva a señalar los puntos fuertes de las traducciones antiguas (Setenta, Vulgata, Lutero) y a hacer un breve repaso de las principales ediciones en español. El taller del traductor se abre entonces a las grandes cuestiones del paso entre la lengua fuente y la lengua término, a las relaciones entre el texto y el paratexto, a la comunidad de lectura que se establece. 0

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Envío: 2.95
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788499456072

Editorial Comares En Los L

Descubre información, consejos y precios para Editorial Comares En Los L, con un costo de 11.5 € : se encuentra en la categoría Libros y revistas; este producto es vendido por Agapea.com y fabricado por Editorial Comares.

Libro: EN LOS LíMITES DE LA TRADUCCIóN. (978-84-8151-133-8) de Vidal Claramonte, María del Carmen áfrica, San Ginés, Pedro, Ortega Arjonilla, Emilio (Editorial Comares ) Comprar Libros de Ciencias Humanas .Lingistica .. 0 PRESENTACIóN DE ROSEMARY ARROJO . A MODO DE INTRODUCCIóN: POR QUé NO HAY NADA? . TRADUCIR TRAS LA CRISIS DE LA REPRESENTACIóN: DESDE EL OTRO LADO DEL ESPEJO . REVERBERACIONES DE LA PALABRA . CODA: (Ré)VOLTE . BIBLIOGRAFíA .

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Envío: 2.95
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788481511338

Editorial Comares tienne Dolet

Descubre información, consejos y precios para Editorial Comares tienne Dolet vendido por 11.51 € , disponible en la categoría Libros y revistas; este producto es vendido por Agapea.com y fabricado por Editorial Comares.

Libro: éTIENNE DOLET (978-84-8151-685-2) de San Ginés, Pedro, López Carrillo, Rodrigo, Martínez Dengra, Esperanza (Editorial Comares ) Comprar Libros de Ciencias Humanas .Lingistica .. 0 PRóLOGO INTRODUCCIóN PERFIL BIOGRáFICO DE éTIENNE DOLET TRADUCCIóN: De cómo traducir correctamente de una lengua a otra, más La puntuación de la lengua francesa y Los acentos de la misma Al lector étienne Dolet, Al Señor de Langey (epístola) "Humilde saludo y reconocimiento de su liberalidad con él" étienne Dolet: Al pueblo francés "Humilde Saludo y engrandecimiento del honor y del poder." De cómo traducir correctamente de una lengua a otra La puntuación de la lengua francesa Los acentos de la lengua francesa Notas COMENTARIOS. La obra inconclusa del autor De cómo traducir correctamente de una lengua a otra La puntuación de la lengua francesa Los acentos de la lengua francesa A modo de síntesis REPRODUCCIóN FACSIMILAR DE ESTE óPUSCULO BIBLIOGRAFíA

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Envío: 2.95
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788481516852

Editorial Comares Metodolog a De

Encuentra consejos, opiniones y características sobre Editorial Comares Metodolog a De vendido por 20.9 € , disponible en la categoría Libros y revistas; este producto pertenece a Editorial Comares y es vendido por Agapea.com.

Libro: METODOLOGíA DE LA TRADUCCIóN DIRECTA DEL INGLéS AL ESPAñOL . (978-84-9836-918-2) de Orozco Jutorán, Mariana, San Ginés, Pedro, Ortega Arjonilla, Emilio (Editorial Comares ) Comprar Libros de Otros .. 0 1. ANTES DE EMPEZAR, EVALUACIóN DIAGNóSTICA Texto para traducir 1: Would you like to be a writer? 2. LA TRADUCCIóN ES COMUNICACIóN Reflexión: La traducción es un acto de comunicación y un proceso mental Texto para traducir 2: How do I become. a translator?. 3. LA EQUIVALENCIA Reflexión: El contexto, el registro, el tono o los conocimientos pasivos Texto para traducir 3: Mouse or rat? Translation as negotiation Texto para traducir 4: Using art in emergencies Texto para traducir 5: L.S. Legal Centre Texto para traducir 6: How we find meaning 4. LOS MECANISMOS DE COHERENCIA Y COHESIóN Reflexión: La unidad de traducción Texto para traducir 7: Proposals for restructuring Kuwait Texto para traducir 8: Simple Epithelia Texto para traducir 9: Obituary, Lady Glendenvon Texto para traducir 10: Barack Obama presidential campaign 5. EL PROCESO DE TRADUCCIóN Reflexión: Por dónde empezar a traducir Texto para traducir 11: An unacceptable weapon Texto para traducir 12: Lovely hotel Texto para traducir 13: Human migration Texto para traducir 14: The young Hitler I knew 6. FUENTES DE DOCUMENTACIóN Reflexión: La estructura del edificio Texto para traducir 15: Woodland Tribes Texto para traducir 16: Corrections and clarifications Texto para traducir 17: Nuclear disarmament. Move the base camp 7. ESTRATEGIAS DE COMPRENSIóN Reflexión: La importancia de la fase de comprensión. Texto para analizar: Una educación para la transformación personal y social Texto para traducción sintética 1: Long Road to Universal Education. Texto para traducción sintética 2: Back to (the wrong) school 8. DIFERENCIAS LéXICAS Y MORFOLóGICAS ENTRE EL INGLéS Y EL ESPAñOL Reflexión: Los sistemas de coordinación de tiempos verbales Texto para traducir 18: Intention movements Texto para traducir 19: Test Texto para traducir 20: Police hunt Caliph of Cologne. Texto para traducir 21: Recomendation letter 9. LA NATURALIDAD EN LA LENGUA DE LLEGADA Reflexión: Hablar al lector en su propio idioma Texto para traducir 22: Comically Missing the Point Texto para traducir 23: Human Company Texto para traducir 24: The Boy Who Cried Wolf 10. EL MéTODO DE TRADUCCIóN Reflexión: La fidelidad Texto para traducir 25: Electricity Fire Safety Texto para traducir 26: Positive Principles 11. LAS DIFERENCIAS CULTURALES Reflexión: Posibles estrategias ante los referentes culturales Texto para traducir 27: Delicious Candied Yams Recipe. Texto para traducir 28: Honesty Activities Texto para traducir 29: A Brief History in Yuendumu 12. LA PROFESIóN DEL TRADUCTOR Reflexión: Los traductores y las nuevas tecnologías Texto para traducir 30: Grad student etiquette Texto para traducir 31: Facebook Texto para traducir 32: The Economic Meltdown Texto para traducir 33: Tutankhamun, The Last Pharaoh. Texto para traducir 34:...

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788498369182

Editorial Comares Aprendizaje De La

Explora consejos, opiniones y características sobre Editorial Comares Aprendizaje De La vendido a 11.5 € ; este producto está listado en la categoría Libros y revistas, producido por Editorial Comares y vendido por Agapea.com.

Libro: APRENDIZAJE DE LA LECTURA Y DISLEXIA. CONSEPCIONES ACTUALES. (978-84-8444-969-0) de Herrera Torres, Lucía (Editorial Comares ) Comprar Libros de Ciencias Humanas .Pedagogía .Atención a la Diversidad .Aprendizaje .. 0 INTRODUCCIóN . CAPíTULO 1 EL LENGUAJE ESCRITO 1. INTRODUCCIóN . 2. RELACIóN ENTRE EL LENGUAJE ORAL Y EL LENGUAJE ESCRITO . 3. NEUROANATOMíA DE LA PRODUCCIóN DEL LENGUAJE . 4. APARICIóN DEL LENGUAJE ESCRITO EN EL DESARROLLO FILOGENéTICO DEL SER HUMANO . 5. LOS SISTEMAS ALFABéTICOS: CARACTERíSTICAS DEL ESPAñOL . CAPíTULO 2 APRENDIZAJE DE LA LECTURA 1. INTRODUCCIóN . 2. REQUISITOS NECESARIOS PARA EL APRENDIZAJE DE LA LECTURA . 3. MODELOS EXPLICATIVOS DEL DESARROLLO DE LA LECTURA . 4. PROCESAMIENTO COGNITIVO DE LA LECTURA . 4.1. El estudio cognitivo de la lectura . 4.2. Procesos cognitivos y psicolingísticos implicados en la lectura . CAPíTULO 3 DIFICULTADES DE APRENDIZAJE DE LA LECTURA: EL CASO DE LA DISLEXIA 1. CONCEPTO . 2. CLASIFICACIóN . 3. ETIOLOGíA . 3.1. Investigación biológica . 3.1.1. Genética . 3.1.2. Neuroanatómica . 3.2. Investigación psicolingística . 3.3. Investigaciones que integran la perspectiva psicolingística con los resultados derivados de las técnicas de neuroimagen . 4. CONCLUSIóN . REFERENCIAS BIBLIOGRáFICAS .

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Envío: 2.95
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788484449690

Editorial Comares La Jurisprudencia Del

Descubre información, consejos y precios para Editorial Comares La Jurisprudencia Del vendido por 17.79 € , disponible en la categoría Libros y revistas; este producto es vendido por Agapea.com y fabricado por Editorial Comares.

Libro: LA JURISPRUDENCIA DEL TRIBUNAL SUPREMO EN MATERIA DE HUELGA. (978-84-8444-028-4) de Ceinos Suárez, ángeles (Editorial Comares ) Comprar Libros de Ciencias Humanas .Derecho .Derecho Constitucional .Varios .. Estudio de la doctrina del TribunalSupremo en materia de huelga. Insuficiente regulación legal. Aspectoslitigiosos. Frustrado Proyecto de Ley de huelga. Es necesaria una ley queregule los servicios esenciales?. Directrices del Tribunal Constitucional enmateria de huelga. Derecho de huelga como contenido del derecho de libertadsindical?. 0 Abreviaturas. Prólogo. Introducción. CAP_TULO I EL DERECHO DE HUELGA: ALCANCE Y RELACI_N CON OTROS DERECHOS 1. El derecho de huelga: alcance y limitaciones. 2. Funciones y posibilidades del derecho de huelga. 3. Derecho de huelga y libertad sindical. 4. Derecho de huelga y negociación colectiva. CAP_TULO II TITULARIDAD DEL DERECHO DE HUELGA 1. El caso de los profesionales y trabajadores autónomos. 2. El problema de los funcionarios públicos. 3. Fuerzas de seguridad e institutos armados. 4. Titularidad individual/titularidad colectiva. CAP_TULO III CONTENIDO DEL DERECHO DE HUELGA 1. Publicidad de la huelga. 2. Sustitución de huelguistas. 3. Objeto de la huelga y huelgas ilegales. CAP_TULO IV EJERCICIO DEL DERECHO DE HUELGA 1. Convocatoria y preaviso de la huelga. 2. Funciones y garantías del comité de huelga. 3. Fijación de los servicios de mantenimiento y seguridad. CAP_TULO V MODALIDADES DE HUELGA Y CALIFICACI_N LEGAL 1. La presunción de abuso o ilicitud. 2. La huelga estratégica. 3. La huelga intermitente. 4. La huelga con ocupación del centro de trabajo. 5. Otras acciones de conflicto. CAP_TULO VI HUELGA Y SERVICIOS ESENCIALES 1. El concepto de servicios esenciales. 2. La fijación de los servicios mínimos; órgano y autoridadescompetentes. 3. Requisitos de procedimiento; la intervención de los huelguistas. 4. Requisitos de forma; la exigencia de motivación. 5. Requisitos de fondo; la exigencia de proporcionalidad. CAP_TULO VII HUELGA Y DESPIDO 1. La huelga como causa de despido?. 2. Es exigible la participación activa en la huelga ilegal?. 3. Los actos sancionables mediante el despido. CAP_TULO VIII EFECTOS DE LA HUELGA 1. Suspensión del contrato de trabajo y deducción del salario. 2. Efectos de la huelga sobre los complementos salariales. 3. La afectación de la huelga a descansos y festivos. 4. La regulación de la huelga y el derecho a vacaciones. 5. Retención de haberes a los funcionarios públicos. CAP_TULO IX MODOS DE CONCLUSI_N DE LA HUELGA 1. Naturaleza jurídica de los pactos de conclusión de la huelga. 2. Los problemas del arbitraje obligatorio. CAP_TULO X EXIGENCIA DE RESPONSABILIDADES POR HUELGA 1. Condiciones para la imputación de responsabilidad. 2. Relación entre ilegalidad de la huelga y exigencia deresponsabilidad. 3. Sujetos responsables. 4. Cuestiones procesales. CAP_TULO XI LA HUELGA Y LOS TRABAJADORES NO HUELGUISTAS 1. Efectos de la huelga sobre el salario de los trabajadores...

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Envío: 2.95
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788484440284

Editorial Comares Autorizaciones Y Licencias

Descubre información, consejos y precios para Editorial Comares Autorizaciones Y Licencias, con un costo de 25.69 € : se encuentra en la categoría Libros y revistas; este producto es vendido por Agapea.com y fabricado por Editorial Comares.

Libro: AUTORIZACIONES Y LICENCIAS EN TELECOMUNICACIONES. de Ariño Sánchez, Rafael; De la Cuétara Martínez, Juan Miguel;

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788484441274

Editorial Comares Contrataci n A

Descubre información, consejos y precios para Editorial Comares Contrataci n A vendido por 25.65 € , disponible en la categoría Libros y revistas; este producto es vendido por Agapea.com y fabricado por Editorial Comares.

Libro: CONTRATACIóN A DISTANCIA Y DEFENSA DE LOS CONSUMIDORES. (978-84-8444-739-9) de Paniza Fullana, Antonia, Cavanillas Múgica, Santiago (Editorial Comares ) Comprar Libros de Ciencias Humanas .Derecho .Derecho Mercantil .Contratos mercantiles y contratación electrónica .. Su regulación tras la reforma de la Ley de Ordenación de Comercio Minorista y a la Ley de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio Electrónico 0 ABREVIATURAS . PRóLOGO . INTRODUCCIóN I. Planteamiento . II. Importancia del tema. Algunos aspectos socioeconómicos . III. Apuntes históricos . IV. Complejidad derivada de la pluralidad de fuentes concurrentes sobre la materia . CAPíTULO PRIMERO DELIMITACIóN DEL TEMA: HACIA UNA NOCIóN PREVIA DE CONTRATO A DISTANCIA I. Planteamiento . II. Los contratos a distancia y su delimitación: opción por un criterio unitario . 1. La tradicional correlación entre presencia y simultaneidad . A. El factor tiempo: formación instantánea y sucesiva del contrato . B. Distancia como espacio físico que separa las partes contratantes . C. El medio de comunicación utilizado como elemento determinante . D. Opción: criterio unitario . 2. Falta de presencia física y medios de comunicación a distancia . A. Rasgos definidores de los contratos a distancia . a) En la normativa comunitaria . b) En la normativa estatal . c) La normativa autonómica sobre este tipo de contratación . B. Medios de comunicación comúnmente utilizados . a) Correspondencia . b) Teléfono, telégrafo, télex y fax . c) Nuevas tecnologías . 3. ámbito institucional de los contratos a distancia . III. Forma, escritura y expresión de la voluntad negocial . 1. La exteriorización de la declaración de voluntad y su vehículo de transmisión: desvinculación . 2. Forma, documentación y escritura . 3. La forma oral de transmitir declaraciones de voluntad: proyección a distancia de la palabra . 4. Nuevos medios de proyección de la escritura . A. Planteamiento de la situación: de vuelta a un sistema formalista? . B. Del soporte papel al soporte duradero; de la firma manuscrita a la firma electrónica: repercusiones en tema de prueba . IV. Diferencia con figuras semejantes . 1. Los contratos a distancia y los contratos celebrados fuera de establecimiento mercantil . 2. Las ventas automáticas y las ventas a distancia . A. En general . B. Difícil encaje de algunos supuestos: las operaciones realizadas en cajeros automáticos . V. Contratos a distancia y disociación entre fases contractuales . 1. Las fases del iter contractual . 2. El modo de perfección del contrato como determinante de su calificación como contrato a distancia . VI. Recapitulación . CAPíTULO SEGUNDO FASE PREVIA A LA CELEBRACIóN DEL CONTRATO, PROTECCIóN DE LOS CONSUMIDORES Y CONTRATOS A DISTANCIA I. Observaciones previas . II. Tratos preliminares y contratos preparatorios en la contratación a distancia . III. La publicidad y su incidencia en la contratación a distancia . 1. Mensaje publicitario y contratación . 2. La publicidad en...

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788484447399

Editorial Comares Intercambios Y Buenas

Encuentra consejos, opiniones y características sobre Editorial Comares Intercambios Y Buenas vendido por 23.75 € , disponible en la categoría Libros y revistas; este producto pertenece a Editorial Comares y es vendido por Agapea.com.

Libro: INTERCAMBIOS Y BUENAS PRáCTICAS EN LA ENSEñANZA DEL DERECHO. (978-84-9836-970-0) de Garrido Carrillo, Francisco Javier (Editorial Comares ) Comprar Libros de Otros .. 0 PARTE PRIMERA NUEVOS MéTODOS DOCENTES EN LA ENSEñANZA DEL DERECHO I. EXPERIENCIAS DOCENTES EN LA IMPLANTACIóN DEL GRADO EN DERECHO DE LA UNIVERSIDAD DE GRANADA. Teresa Fajardo Castillo II. NUEVAS PERSPECTIVAS DE LA DOCENCIA EN LAS FACULTADES DE DERECHO. Luis Mariano Robles Velasco III. REFLEXIONES SOBRE UNA PROPUESTA DE INNOVACIóN EN EVALUACIóN DE LA MATERIA DE DERECHO ROMANO EN EL GRADO EN DERECHO. María-Eva Fernández Baquero IV. DINáMICA DE GRUPOS EN LOS NUEVOS ESTUDIOS DE GRADO EN DERECHO. Rosalía Rodríguez López V. APRENDIZAJE COOPERATIVO POR MEDIO DE TéCNICAS DE GRUPO APLICADO A LOS ESTUDIOS DE HISTORIA JURíDICA. José Garrido Arredondo y María Luisa Gámez Montalvo VI. EL DERECHO COMPARADO COMO HERRAMIENTA EN LA ENSEñANZA DEL DERECHO INTERNACIONAL PRIVADO. Ricardo Rueda Valdivia VII. REFLEXIONES CRíTICAS SOBRE LA ENSEñANZA DEL DERECHO FINANCIERO Y TRIBUTARIO EN EL ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIóN SUPERIOR. Francisco José Nocete Correa VIII. UN REPLANTEAMIENTO DE LAS CATEGORíAS, MéTODOS Y MODELOS JURíDICOS TRADICIONALES DE LA ENSEñANZA DEL DERECHO; EL CASO ESPECIAL DEL APRENDIZAJE EN EL PROCESO DE INTEGRACIóN EUROPEA. Valentina Faggiani IX. LA ORIENTACIóN Y TUTORIA ACADéMICA, PROFESIONAL Y PERSONAL DEL ESTUDIANTE DE DERECHO. Francisco Javier Garrido Carrillo X. UN EJEMPLO DE PLANIFICACIóN DE LA ENSEñANZA DEL DERECHO CONFORME A LAS EXIGENCIAS DEL EEES: LA GUíA DIDáCTICA DE LA ASIGNATURA EL ARBITRAJE: SISTEMA ALTERNATIVO DE SOLUCIóN DE LITIGIOS. Marta Artacho Martín-Lagos XI. UNA APUESTA DE FUTURO PARA TODO DOCENTE E INVESTIGADOR: LA INTEGRACIóN TRANSVERSAL DE LA PRL EN NUESTRA DOCENCIA E INVESTIGACIóN. Inmaculada Sánchez Ruíz de Valdivia XII. UNA OTRA MIRADA SOBRE LA INNOVACIóN DOCENTE: DEL MITO AL CUARTEL DE INVIERNO. Daniel J. García López XIII. INSTRUMENTOS DIDáCTICOS DIRIGIDOS A LA CONQUISTA DE UN ESPACIO EUROPEO DE EDUCACIóN SUPERIOR. María Dolores Ortíz Vidal y Salvador Tomás Tomás PARTE SEGUNDA LAS NUEVAS TECNOLOGíAS EN LA ENSEñANZA DEL DERECHO I. NUEVAS TECNOLOGíAS Y ADQUISICIóN DE COMPETENCIAS EN LA ENSEñANZA DEL DERECHO. Francisco Javier Garrido Carrillo y Marta Artacho Martín Lagos II. LA APLICACIóN DE LAS TIC EN LA ENSEñANZA-APRENDIZAJE DE LA TERMINOLOGíA JURíDICA. Pedro Resina Sola III. LA CONSTRUCCIóN DEL CONOCIMIENTO JURíDICO A PARTIR DE LAS TIC. María Francisca Gámez Montalvo e Ignacio Manuel Garrido Jiménez IV. INCORPORACIóN DE LAS TIC EN LA CONSTRUCCIóN SOCIAL DEL GéNERO EN EL GRADO DE DERECHO. Ana Isabel Melado Lirola V. LAS TIC Y LOS MATERIALES DIDáCTICOS EN DERECHO ROMANO. Rosalía Rodríguez López VI. LAS TéCNICAS DE LA INFORMACIóN Y LA COMUNICACIóN (TICS), HERRAMIENTA IMPRESCINDIBLE EN LA GESTIóN DEL PRACTICUM. Gemma García-Rostán Calvín VII. MENTORIZACIóN DE RECURSOS DIGITALES EN HISTORIA DEL DERECHO. Alejandro Martínez Dhier, Luis Díaz de la Guardía y...

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788498369700

Editorial Comares El Derecho A

Descubre información, consejos y precios para Editorial Comares El Derecho A vendido por 28.26 € , disponible en la categoría Libros y revistas; este producto es vendido por Agapea.com y fabricado por Editorial Comares.

Libro: EL DERECHO A LA RENTA DE INSERCIóN. (978-84-8151-913-6) de Monereo Pérez, José Luis, Molina Navarrete, Cristóbal (Editorial Comares ) Comprar Libros de Ciencias Humanas .Derecho .Derecho comunitario .Varios .. Esta obra representa el primer estudio monográfico, detenido y completo, del nuevo régimen jurídico de una técnica de protección social que se configura ya como un auténtico derecho público subjetivo de ciudadanía social: el derecho a una prestación de renta mínima de inserción. Cubre esta obra un vacío hasta ahora existente en el ámbito jurídico, que constata gravemente con la proliferación de comentarios y análisis importantes en las disciplinas sociológicas, económicas y de trabajo social; a suministrar una nueva perspectiva explicativa y compresiva, y tratar de impulsar una nueva evolución en el tratamiento del derecho social a la renta de inserción. 0 I.--Preámbulo.--La lucha contra la exclusión social . II.--Un reto pendiente de los actuales sistemas de protección social: significado y alcance delderecho a la RMI . 1. El contexto del nuevo debate sobre las Rentas de Inserción: Los síntomas de descomposición delmodelo clásico de protección social pública . 2. Las perspectivas de recomposición del Derecho Social: la combinación de técnicas de previsión ytécnicas de ayuda . 2.1. Nuevos desafíos, nuevas respuestas: la lenta pero progresiva adaptación de los sistemas deprotección social . 2.2. El contexto internacional del nuevo pacto de reforma: la tensión convergencia/divergencia delos diferentes modelos de coherencia social . 3. Reinvención del Estado del Bienestar: La política pública de lucha contra la exclusión social enel marco de las políticas públicas de bienestar social . 3.1. La lucha contra el riesgo de exclusión como nueva cuestión social: identificación yconceptualización . 3.2. Algunas dificultades teóricas y practicas para la institucionalización sistemática de las RMI. 4. El declinar del sistema de protección social basado en el paradigma asegurador: La RMI comonueva forma de gestión del riesgo social . III.--La RMI en el proceso de reconstrucción del equilibrio entre lo social y lo económico: lasnuevas políticas sociales para la regeneración del tejido social . 1. La RMI y la redefinición de lo social: hacia una formulación nueva y aceptable de una vieja idea. 2. Los esfuerzos actuales de reconceptualización de modelo de Estado del Bienestar y su incidenciaen el debate sobre el derecho a la RMI: Sistema de Estado del Bienestar positivo e ingreso básicode inserción . 3. El derecho de ciudadanía a una renta de inserción en una Constitución abierta: dinamicidadevolutiva y flexibilidad del artículo 41 CE . 4. La nueva dimensión de la política jurídica de la garantía de rentas mínimas: desarrollo efectivo delprincipio-derecho a la inserción . 4.1. La reformulación de la lógica del proceso de inserción: las nuevas relaciones entre prestacióneconómica e inserción . 4.1.1. Ausencia de una definición homogénea de inserción:...

Condición: new
Disponibilidad: in_stock
Tiempo de entrega: 2-3 días
EAN: 9788481519136





editorial comares traducir con software




https://es.shoppaloo.com/ participates in the Amazon Europe S.r.l. Affiliate Program, an affiliate program that allows sites to receive an advertising commission by advertising and providing links to the Amazon.fr site